"Pyotr Petrovitch," she cried, "protect me … you at least! Make this foolis_oman understand that she can't behave like this to a lady in misfortune … that there is a law for such things… . I'll go to the governor-genera_imself… . She shall answer for it… . Remembering my father's hospitalit_rotect these orphans."
"Allow me, madam… . Allow me." Pyotr Petrovitch waved her off. "Your papa a_ou are well aware I had not the honour of knowing" (someone laughed aloud)
"and I do not intend to take part in your everlasting squabbles with Amali_vanovna… . I have come here to speak of my own affairs … and I want to have _ord with your stepdaughter, Sofya … Ivanovna, I think it is? Allow me t_ass."
Pyotr Petrovitch, edging by her, went to the opposite corner where Sonia was.
Katerina Ivanovna remained standing where she was, as though thunderstruck.
She could not understand how Pyotr Petrovitch could deny having enjoyed he_ather's hospitility. Though she had invented it herself, she believed in i_irmly by this time. She was struck too by the businesslike, dry and eve_ontemptuous menacing tone of Pyotr Petrovitch. All the clamour gradually die_way at his entrance. Not only was this "serious business man" strikingl_ncongruous with the rest of the party, but it was evident, too, that he ha_ome upon some matter of consequence, that some exceptional cause must hav_rought him and that therefore something was going to happen. Raskolnikov, standing beside Sonia, moved aside to let him pass; Pyotr Petrovitch did no_eem to notice him. A minute later Lebeziatnikov, too, appeared in th_oorway; he did not come in, but stood still, listening with marked interest, almost wonder, and seemed for a time perplexed.
"Excuse me for possibly interrupting you, but it's a matter of som_mportance," Pyotr Petrovitch observed, addressing the company generally. "_m glad indeed to find other persons present. Amalia Ivanovna, I humbly be_ou as mistress of the house to pay careful attention to what I have to say t_ofya Ivanovna. Sofya Ivanovna," he went on, addressing Sonia, who was ver_uch surprised and already alarmed, "immediately after your visit I found tha_ hundred-rouble note was missing from my table, in the room of my friend Mr.
Lebeziatnikov. If in any way whatever you know and will tell us where it i_ow, I assure you on my word of honour and call all present to witness tha_he matter shall end there. In the opposite case I shall be compelled to hav_ecourse to very serious measures and then … you must blame yourself."
Complete silence reigned in the room. Even the crying children were still.
Sonia stood deadly pale, staring at Luzhin and unable to say a word. Sh_eemed not to understand. Some seconds passed.
"Well, how is it to be then?" asked Luzhin, looking intently at her.
"I don't know… . I know nothing about it," Sonia articulated faintly at last.
"No, you know nothing?" Luzhin repeated and again he paused for some seconds.
"Think a moment, mademoiselle," he began severely, but still, as it were, admonishing her. "Reflect, I am prepared to give you time for consideration.
Kindly observe this: if I were not so entirely convinced I should not, you ma_e sure, with my experience venture to accuse you so directly. Seeing that fo_uch direct accusation before witnesses, if false or even mistaken, I shoul_yself in a certain sense be made responsible, I am aware of that. Thi_orning I changed for my own purposes several five-per-cent securities for th_um of approximately three thousand roubles. The account is noted down in m_ocket-book. On my return home I proceeded to count the money—as Mr.
Lebeziatnikov will bear witness—and after counting two thousand three hundre_oubles I put the rest in my pocket-book in my coat pocket. About five hundre_oubles remained on the table and among them three notes of a hundred rouble_ach. At that moment you entered (at my invitation)—and all the time you wer_resent you were exceedingly embarrassed; so that three times you jumped up i_he middle of the conversation and tried to make off. Mr. Lebeziatnikov ca_ear witness to this. You yourself, mademoiselle, probably will not refuse t_onfirm my statement that I invited you through Mr. Lebeziatnikov, solely i_rder to discuss with you the hopeless and destitute position of you_elative, Katerina Ivanovna (whose dinner I was unable to attend), and th_dvisability of getting up something of the nature of a subscription, lotter_r the like, for her benefit. You thanked me and even shed tears. I describ_ll this as it took place, primarily to recall it to your mind and secondly t_how you that not the slightest detail has escaped my recollection. Then _ook a ten- rouble note from the table and handed it to you by way of firs_nstalment on my part for the benefit of your relative. Mr. Lebeziatnikov sa_ll this. Then I accompanied you to the door—you being still in the same stat_f embarrassment—after which, being left alone with Mr. Lebeziatnikov I talke_o him for ten minutes— then Mr. Lebeziatnikov went out and I returned to th_able with the money lying on it, intending to count it and to put it aside, as I proposed doing before. To my surprise one hundred-rouble note ha_isappeared. Kindly consider the position. Mr. Lebeziatnikov I cannot suspect.
I am ashamed to allude to such a supposition. I cannot have made a mistake i_y reckoning, for the minute before your entrance I had finished my account_nd found the total correct. You will admit that recollecting you_mbarrassment, your eagerness to get away and the fact that you kept you_ands for some time on the table, and taking into consideration your socia_osition and the habits associated with it, I was, so to say, with horror an_ositively against my will, compelled to entertain a suspicion—a cruel, bu_ustifiable suspicion! I will add further and repeat that in spite of m_ositive conviction, I realise that I run a certain risk in making thi_ccusation, but as you see, I could not let it pass. I have taken action and _ill tell you why: solely, madam, solely, owing to your black ingratitude!
Why! I invite you for the benefit of your destitute relative, I present yo_ith my donation of ten roubles and you, on the spot, repay me for all tha_ith such an action. It is too bad! You need a lesson. Reflect! Moreover, lik_ true friend I beg you— and you could have no better friend at thi_oment—think what you are doing, otherwise I shall be immovable! Well, what d_ou say?"
"I have taken nothing," Sonia whispered in terror, "you gave me ten roubles, here it is, take it."
Sonia pulled her handkerchief out of her pocket, untied a corner of it, too_ut the ten-rouble note and gave it to Luzhin.
"And the hundred roubles you do not confess to taking?" he insiste_eproachfully, not taking the note.
Sonia looked about her. All were looking at her with such awful, stern, ironical, hostile eyes. She looked at Raskolnikov … he stood against the wall, with his arms crossed, looking at her with glowing eyes.
"Good God!" broke from Sonia.
"Amalia Ivanovna, we shall have to send word to the police and therefore _umbly beg you meanwhile to send for the house porter," Luzhin said softly an_ven kindly.
"Gott der Barmherzige! I knew she was the thief," cried Amalia Ivanovna, throwing up her hands.
"You knew it?" Luzhin caught her up, "then I suppose you had some reaso_efore this for thinking so. I beg you, worthy Amalia Ivanovna, to remembe_our words which have been uttered before witnesses."
There was a buzz of loud conversation on all sides. All were in movement.
"What!" cried Katerina Ivanovna, suddenly realising the position, and sh_ushed at Luzhin. "What! You accuse her of stealing? Sonia? Ah, the wretches, the wretches!"
And running to Sonia she flung her wasted arms round her and held her as in _ise.
"Sonia! how dared you take ten roubles from him? Foolish girl! Give it to me!
Give me the ten roubles at once—here!"
And snatching the note from Sonia, Katerina Ivanovna crumpled it up and flun_t straight into Luzhin's face. It hit him in the eye and fell on the ground.
Amalia Ivanovna hastened to pick it up. Pyotr Petrovitch lost his temper.
"Hold that mad woman!" he shouted.
At that moment several other persons, besides Lebeziatnikov, appeared in th_oorway, among them the two ladies.
"What! Mad? Am I mad? Idiot!" shrieked Katerina Ivanovna. "You are an idio_ourself, pettifogging lawyer, base man! Sonia, Sonia take his money! Sonia _hief! Why, she'd give away her last penny!" and Katerina Ivanovna broke int_ysterical laughter. "Did you ever see such an idiot?" she turned from side t_ide. "And you too?" she suddenly saw the landlady, "and you too, sausag_ater, you declare that she is a thief, you trashy Prussian hen's leg in _rinoline! She hasn't been out of this room: she came straight from you, yo_retch, and sat down beside me, everyone saw her. She sat here, by Rodio_omanovitch. Search her! Since she's not left the room, the money would hav_o be on her! Search her, search her! But if you don't find it, then excus_e, my dear fellow, you'll answer for it! I'll go to our Sovereign, to ou_overeign, to our gracious Tsar himself, and throw myself at his feet, to-day, this minute! I am alone in the world! They would let me in! Do you think the_ouldn't? You're wrong, I will get in! I will get in! You reckoned on he_eekness! You relied upon that! But I am not so submissive, let me tell you!
You've gone too far yourself. Search her, search her!"
And Katerina Ivanovna in a frenzy shook Luzhin and dragged him towards Sonia.
"I am ready, I'll be responsible … but calm yourself, madam, calm yourself. _ee that you are not so submissive! … Well, well, but as to that … " Luzhi_uttered, "that ought to be before the police … though indeed there ar_itnesses enough as it is… . I am ready… . But in any case it's difficult fo_ man … on account of her sex… . But with the help of Amalia Ivanovna … though, of course, it's not the way to do things… . How is it to be done?"
"As you will! Let anyone who likes search her!" cried Katerina Ivanovna.
"Sonia, turn out your pockets! See! Look, monster, the pocket is empty, her_as her handkerchief! Here is the other pocket, look! D'you see, d'you see?"
And Katerina Ivanovna turned—or rather snatched—both pockets inside out. Bu_rom the right pocket a piece of paper flew out and describing a parabola i_he air fell at Luzhin's feet. Everyone saw it, several cried out. Pyot_etrovitch stooped down, picked up the paper in two fingers, lifted it wher_ll could see it and opened it. It was a hundred-rouble note folded in eight.
Pyotr Petrovitch held up the note showing it to everyone.
"Thief! Out of my lodging. Police, police!" yelled Amalia Ivanovna. "They mus_o Siberia be sent! Away!"
Exclamations arose on all sides. Raskolnikov was silent, keeping his eye_ixed on Sonia, except for an occasional rapid glance at Luzhin. Sonia stoo_till, as though unconscious. She was hardly able to feel surprise. Suddenl_he colour rushed to her cheeks; she uttered a cry and hid her face in he_ands.
"No, it wasn't I! I didn't take it! I know nothing about it," she cried with _eartrending wail, and she ran to Katerina Ivanovna, who clasped her tightl_n her arms, as though she would shelter her from all the world.
"Sonia! Sonia! I don't believe it! You see, I don't believe it!" she cried i_he face of the obvious fact, swaying her to and fro in her arms like a baby, kissing her face continually, then snatching at her hands and kissing them, too, "you took it! How stupid these people are! Oh dear! You are fools, fools," she cried, addressing the whole room, "you don't know, you don't kno_hat a heart she has, what a girl she is! She take it, she? She'd sell he_ast rag, she'd go barefoot to help you if you needed it, that's what she is!
She has the yellow passport because my children were starving, she sol_erself for us! Ah, husband, husband! Do you see? Do you see? What a memoria_inner for you! Merciful heavens! Defend her, why are you all standing still?
Rodion Romanovitch, why don't you stand up for her? Do you believe it, too?
You are not worth her little finger, all of you together! Good God! Defend he_ow, at least!"
The wail of the poor, consumptive, helpless woman seemed to produce a grea_ffect on her audience. The agonised, wasted, consumptive face, the parche_lood-stained lips, the hoarse voice, the tears unrestrained as a child's, th_rustful, childish and yet despairing prayer for help were so piteous tha_veryone seemed to feel for her. Pyotr Petrovitch at any rate was at onc_oved to compassion.
"Madam, madam, this incident does not reflect upon you!" he crie_mpressively, "no one would take upon himself to accuse you of being a_nstigator or even an accomplice in it, especially as you have proved he_uilt by turning out her pockets, showing that you had no previous idea of it.
I am most ready, most ready to show compassion, if poverty, so to speak, drov_ofya Semyonovna to it, but why did you refuse to confess, mademoiselle? Wer_ou afraid of the disgrace? The first step? You lost your head, perhaps? On_an quite understand it… . But how could you have lowered yourself to such a_ction? Gentlemen," he addressed the whole company, "gentlemen! Compassionat_nd, so to say, commiserating these people, I am ready to overlook it even no_n spite of the personal insult lavished upon me! And may this disgrace be _esson to you for the future," he said, addressing Sonia, "and I will carr_he matter no further. Enough!"
Pyotr Petrovitch stole a glance at Raskolnikov. Their eyes met, and the fir_n Raskolnikov's seemed ready to reduce him to ashes. Meanwhile Katerin_vanovna apparently heard nothing. She was kissing and hugging Sonia like _adwoman. The children, too, were embracing Sonia on all sides, an_olenka—though she did not fully understand what was wrong—was drowned i_ears and shaking with sobs, as she hid her pretty little face, swollen wit_eeping, on Sonia's shoulder.
"How vile!" a loud voice cried suddenly in the doorway.
Pyotr Petrovitch looked round quickly.
"What vileness!" Lebeziatnikov repeated, staring him straight in the face.
Pyotr Petrovitch gave a positive start—all noticed it and recalled i_fterwards. Lebeziatnikov strode into the room.
"And you dared to call me as witness?" he said, going up to Pyotr Petrovitch.
"What do you mean? What are you talking about?" muttered Luzhin.
"I mean that you … are a slanderer, that's what my words mean!" Lebeziatniko_aid hotly, looking sternly at him with his short- sighted eyes.
He was extremely angry. Raskolnikov gazed intently at him, as though seizin_nd weighing each word. Again there was a silence. Pyotr Petrovitch indee_eemed almost dumbfounded for the first moment.
"If you mean that for me, … " he began, stammering. "But what's the matte_ith you? Are you out of your mind?"
"I'm in my mind, but you are a scoundrel! Ah, how vile! I have hear_verything. I kept waiting on purpose to understand it, for I must own eve_ow it is not quite logical… . What you have done it all for I can'_nderstand."
"Why, what have I done then? Give over talking in your nonsensical riddles! O_aybe you are drunk!"
"You may be a drunkard, perhaps, vile man, but I am not! I never touch vodka, for it's against my convictions. Would you believe it, he, he himself, wit_is own hands gave Sofya Semyonovna that hundred-rouble note—I saw it, I was _itness, I'll take my oath! He did it, he!" repeated Lebeziatnikov, addressin_ll.
"Are you crazy, milksop?" squealed Luzhin. "She is herself before you —sh_erself here declared just now before everyone that I gave her only te_oubles. How could I have given it to her?"
"I saw it, I saw it," Lebeziatnikov repeated, "and though it is against m_rinciples, I am ready this very minute to take any oath you like before th_ourt, for I saw how you slipped it in her pocket. Only like a fool I though_ou did it out of kindness! When you were saying good-bye to her at the door, while you held her hand in one hand, with the other, the left, you slipped th_ote into her pocket. I saw it, I saw it!"
Luzhin turned pale.
"What lies!" he cried impudently, "why, how could you, standing by the window, see the note? You fancied it with your short-sighted eyes. You are raving!"
"No, I didn't fancy it. And though I was standing some way off, I saw it all.
And though it certainly would be hard to distinguish a note from th_indow—that's true—I knew for certain that it was a hundred-rouble note, because, when you were going to give Sofya Semyonovna ten roubles, you took u_rom the table a hundred-rouble note (I saw it because I was standing nea_hen, and an idea struck me at once, so that I did not forget you had it i_our hand). You folded it and kept it in your hand all the time. I didn'_hink of it again until, when you were getting up, you changed it from you_ight hand to your left and nearly dropped it! I noticed it because the sam_dea struck me again, that you meant to do her a kindness without my seeing.
You can fancy how I watched you and I saw how you succeeded in slipping i_nto her pocket. I saw it, I saw it, I'll take my oath."
Lebeziatnikov was almost breathless. Exclamations arose on all hands chiefl_xpressive of wonder, but some were menacing in tone. They all crowded roun_yotr Petrovitch. Katerina Ivanovna flew to Lebeziatnikov.
"I was mistaken in you! Protect her! You are the only one to take her part!
She is an orphan. God has sent you!"
Katerina Ivanovna, hardly knowing what she was doing, sank on her knees befor_im.
"A pack of nonsense!" yelled Luzhin, roused to fury, "it's all nonsense you'v_een talking! 'An idea struck you, you didn't think, you noticed'—what does i_mount to? So I gave it to her on the sly on purpose? What for? With wha_bject? What have I to do with this … ?"
"What for? That's what I can't understand, but that what I am telling you i_he fact, that's certain! So far from my being mistaken, you infamous crimina_an, I remember how, on account of it, a question occurred to me at once, jus_hen I was thanking you and pressing your hand. What made you put it secretl_n her pocket? Why you did it secretly, I mean? Could it be simply to concea_t from me, knowing that my convictions are opposed to yours and that I do no_pprove of private benevolence, which effects no radical cure? Well, I decide_hat you really were ashamed of giving such a large sum before me. Perhaps, too, I thought, he wants to give her a surprise, when she finds a whol_undred-rouble note in her pocket. (For I know, some benevolent people ar_ery fond of decking out their charitable actions in that way.) Then the ide_truck me, too, that you wanted to test her, to see whether, when she foun_t, she would come to thank you. Then, too, that you wanted to avoid thank_nd that, as the saying is, your right hand should not know … something o_hat sort, in fact. I thought of so many possibilities that I put of_onsidering it, but still thought it indelicate to show you that I knew you_ecret. But another idea struck me again that Sofya Semyonovna might easil_ose the money before she noticed it, that was why I decided to come in her_o call her out of the room and to tell her that you put a hundred roubles i_er pocket. But on my way I went first to Madame Kobilatnikov's to take the_he 'General Treatise on the Positive Method' and especially to recommen_iderit's article (and also Wagner's); then I come on here and what a state o_hings I find! Now could I, could I, have all these ideas and reflections if _ad not seen you put the hundred-rouble note in her pocket?"
When Lebeziatnikov finished his long-winded harangue with the logica_eduction at the end, he was quite tired, and the perspiration streamed fro_is face. He could not, alas, even express himself correctly in Russian, though he knew no other language, so that he was quite exhausted, almos_maciated after this heroic exploit. But his speech produced a powerfu_ffect. He had spoken with such vehemence, with such conviction that everyon_bviously believed him. Pyotr Petrovitch felt that things were going badl_ith him.
"What is it to do with me if silly ideas did occur to you?" he shouted,
"that's no evidence. You may have dreamt it, that's all! And I tell you, yo_re lying, sir. You are lying and slandering from some spite against me, simply from pique, because I did not agree with your free-thinking, godless, social propositions!"
But this retort did not benefit Pyotr Petrovitch. Murmurs of disapproval wer_eard on all sides.
"Ah, that's your line now, is it!" cried Lebeziatnikov, "that's nonsense! Cal_he police and I'll take my oath! There's only one thing I can't understand: what made him risk such a contemptible action. Oh, pitiful, despicable man!"
"I can explain why he risked such an action, and if necessary, I, too, wil_wear to it," Raskolnikov said at last in a firm voice, and he steppe_orward.
He appeared to be firm and composed. Everyone felt clearly, from the very loo_f him that he really knew about it and that the mystery would be solved.
"Now I can explain it all to myself," said Raskolnikov, addressin_ebeziatnikov. "From the very beginning of the business, I suspected tha_here was some scoundrelly intrigue at the bottom of it. I began to suspect i_rom some special circumstances known to me only, which I will explain at onc_o everyone: they account for everything. Your valuable evidence has finall_ade everything clear to me. I beg all, all to listen. This gentleman (h_ointed to Luzhin) was recently engaged to be married to a young lady—m_ister, Avdotya Romanovna Raskolnikov. But coming to Petersburg he quarrelle_ith me, the day before yesterday, at our first meeting and I drove him out o_y room —I have two witnesses to prove it. He is a very spiteful man… . Th_ay before yesterday I did not know that he was staying here, in your room, and that consequently on the very day we quarrelled—the day befor_esterday—he saw me give Katerina Ivanovna some money for the funeral, as _riend of the late Mr. Marmeladov. He at once wrote a note to my mother an_nformed her that I had given away all my money, not to Katerina Ivanovna bu_o Sofya Semyonovna, and referred in a most contemptible way to the … character of Sofya Semyonovna, that is, hinted at the character of my attitud_o Sofya Semyonovna. All this you understand was with the object of dividin_e from my mother and sister, by insinuating that I was squandering o_nworthy objects the money which they had sent me and which was all they had.
Yesterday evening, before my mother and sister and in his presence, I declare_hat I had given the money to Katerina Ivanovna for the funeral and not t_ofya Semyonovna and that I had no acquaintance with Sofya Semyonovna and ha_ever seen her before, indeed. At the same time I added that he, Pyot_etrovitch Luzhin, with all his virtues, was not worth Sofya Semyonovna'_ittle finger, though he spoke so ill of her. To his question—would I le_ofya Semyonovna sit down beside my sister, I answered that I had already don_o that day. Irritated that my mother and sister were unwilling to quarre_ith me at his insinuations, he gradually began being unpardonably rude t_hem. A final rupture took place and he was turned out of the house. All thi_appened yesterday evening. Now I beg your special attention: consider: if h_ad now succeeded in proving that Sofya Semyonovna was a thief, he would hav_hown to my mother and sister that he was almost right in his suspicions, tha_e had reason to be angry at my putting my sister on a level with Sofy_emyonovna, that, in attacking me, he was protecting and preserving the honou_f my sister, his betrothed. In fact he might even, through all this, hav_een able to estrange me from my family, and no doubt he hoped to be restore_o favour with them; to say nothing of revenging himself on me personally, fo_e has grounds for supposing that the honour and happiness of Sofya Semyonovn_re very precious to me. That was what he was working for! That's how _nderstand it. That's the whole reason for it and there can be no other!"
It was like this, or somewhat like this, that Raskolnikov wound up his speec_hich was followed very attentively, though often interrupted by exclamation_rom his audience. But in spite of interruptions he spoke clearly, calmly, exactly, firmly. His decisive voice, his tone of conviction and his stern fac_ade a great impression on everyone.
"Yes, yes, that's it," Lebeziatnikov assented gleefully, "that must be it, fo_e asked me, as soon as Sofya Semyonovna came into our room, whether you wer_ere, whether I had seen you among Katerina Ivanovna's guests. He called m_side to the window and asked me in secret. It was essential for him that yo_hould be here! That's it, that's it!"
Luzhin smiled contemptuously and did not speak. But he was very pale. H_eemed to be deliberating on some means of escape. Perhaps he would have bee_lad to give up everything and get away, but at the moment this was scarcel_ossible. It would have implied admitting the truth of the accusations brough_gainst him. Moreover, the company, which had already been excited by drink, was now too much stirred to allow it. The commissariat clerk, though indeed h_ad not grasped the whole position, was shouting louder than anyone and wa_aking some suggestions very unpleasant to Luzhin. But not all those presen_ere drunk; lodgers came in from all the rooms. The three Poles wer_remendously excited and were continually shouting at him: "The pan is _ajdak!" and muttering threats in Polish. Sonia had been listening wit_trained attention, though she too seemed unable to grasp it all; she seeme_s though she had just returned to consciousness. She did not take her eye_ff Raskolnikov, feeling that all her safety lay in him. Katerina Ivanovn_reathed hard and painfully and seemed fearfully exhausted. Amalia Ivanovn_tood looking more stupid than anyone, with her mouth wide open, unable t_ake out what had happened. She only saw that Pyotr Petrovitch had someho_ome to grief.
Raskolnikov was attempting to speak again, but they did not let him. Everyon_as crowding round Luzhin with threats and shouts of abuse. But Pyot_etrovitch was not intimidated. Seeing that his accusation of Sonia ha_ompletely failed, he had recourse to insolence:
"Allow me, gentlemen, allow me! Don't squeeze, let me pass!" he said, makin_is way through the crowd. "And no threats, if you please! I assure you i_ill be useless, you will gain nothing by it. On the contrary, you'll have t_nswer, gentlemen, for violently obstructing the course of justice. The thie_as been more than unmasked, and I shall prosecute. Our judges are not s_lind and … not so drunk, and will not believe the testimony of two notoriou_nfidels, agitators, and atheists, who accuse me from motives of persona_evenge which they are foolish enough to admit… . Yes, allow me to pass!"
"Don't let me find a trace of you in my room! Kindly leave at once, an_verything is at an end between us! When I think of the trouble I've bee_aking, the way I've been expounding … all this fortnight!"
"I told you myself to-day that I was going, when you tried to keep me; now _ill simply add that you are a fool. I advise you to see a doctor for you_rains and your short sight. Let me pass, gentlemen!"
He forced his way through. But the commissariat clerk was unwilling to let hi_ff so easily: he picked up a glass from the table, brandished it in the ai_nd flung it at Pyotr Petrovitch; but the glass flew straight at Amali_vanovna. She screamed, and the clerk, overbalancing, fell heavily under th_able. Pyotr Petrovitch made his way to his room and half an hour later ha_eft the house. Sonia, timid by nature, had felt before that day that sh_ould be ill- treated more easily than anyone, and that she could be wronge_ith impunity. Yet till that moment she had fancied that she might escap_isfortune by care, gentleness and submissiveness before everyone. He_isappointment was too great. She could, of course, bear with patience an_lmost without murmur anything, even this. But for the first minute she fel_t too bitter. In spite of her triumph and her justification—when her firs_error and stupefaction had passed and she could understand it all clearly—th_eeling of her helplessness and of the wrong done to her made her heart thro_ith anguish and she was overcome with hysterical weeping. At last, unable t_ear any more, she rushed out of the room and ran home, almost immediatel_fter Luzhin's departure. When amidst loud laughter the glass flew at Amali_vanovna, it was more than the landlady could endure. With a shriek she rushe_ike a fury at Katerina Ivanovna, considering her to blame for everything.
"Out of my lodgings! At once! Quick march!"
And with these words she began snatching up everything she could lay her hand_n that belonged to Katerina Ivanovna, and throwing it on the floor. Katerin_vanovna, pale, almost fainting, and gasping for breath, jumped up from th_ed where she had sunk in exhaustion and darted at Amalia Ivanovna. But th_attle was too unequal: the landlady waved her away like a feather.
"What! As though that godless calumny was not enough—this vile creatur_ttacks me! What! On the day of my husband's funeral I am turned out of m_odging! After eating my bread and salt she turns me into the street, with m_rphans! Where am I to go?" wailed the poor woman, sobbing and gasping. "Goo_od!" she cried with flashing eyes, "is there no justice upon earth? Who_hould you protect if not us orphans? We shall see! There is law and justic_n earth, there is, I will find it! Wait a bit, godless creature! Polenka, stay with the children, I'll come back. Wait for me, if you have to wait i_he street. We will see whether there is justice on earth!"
And throwing over her head that green shawl which Marmeladov had mentioned t_askolnikov, Katerina Ivanovna squeezed her way through the disorderly an_runken crowd of lodgers who still filled the room, and, wailing and tearful, she ran into the street—with a vague intention of going at once somewhere t_ind justice. Polenka with the two little ones in her arms crouched, terrified, on the trunk in the corner of the room, where she waited tremblin_or her mother to come back. Amalia Ivanovna raged about the room, shrieking, lamenting and throwing everything she came across on the floor. The lodger_alked incoherently, some commented to the best of their ability on what ha_appened, others quarrelled and swore at one another, while others struck up _ong… .
"Now it's time for me to go," thought Raskolnikov. "Well, Sofya Semyonovna, w_hall see what you'll say now!"
And he set off in the direction of Sonia's lodgings.